My mission: make you look good.
Protect your corporate image with professional translation and editing services tailored to the needs of your industry and customers. I am an award-winning* translator, former newspaper journalist, publicity writer and marketing director with more than 30 years of writing experience. I produce sparkling prose and compelling promotional copy that your prospective customers will want to keep reading. I’m proud of my extensive list of happy, long-time customers and would be delighted to add your name to that list.
My specialties include executive speechwriting, annual reports, employee publications, corporate sustainability reports, corporate identity packages and product brochures. My biggest clients include leading carmakers, grocery discounters, steel producers and renewable energy companies – but in my more than 20 years of translating, I have dealt with almost every type of translation imaginable at some point.
Tired of placing your trust in anonymous translation agencies who turn out inconsistent or even poor results? Then go with a proven professional who will put you and your individual needs first. Take your corporate communications to the next level. Contact me today for a free, non-binding price quote.
* First prize winner of the 6th Proz.com translation contest. Multiple publications containing my translations have been honored with Mercury Awards for Excellence.
A lover of the written word
Always an avid reader, my early creative writing and artwork earned praise from my teachers – though they still sometimes complained about my habit of drawing on my assignments. Work on my high school and university newspapers led to radio and television news internships. After college I worked as a daily newspaper reporter before moving to Germany in the early 90s and taking on work as a publicity writer and then as a marketing director, with occasional freelance work in journalism. Translation has been the focus of my work, and a true source of fulfillment, since the early 2000s.
I add value
I will gladly use your existing term lists and will compile a glossary of terms from all translations I prepare for you so your texts stay consistent. This boosts your credibility in the eyes of your customers and employees.
I make sure the texts you produce in English are grammatically correct and in line with specific style guides. I also help you avoid cultural minefields and common mistakes in English you might have learned in school.
You can trust me unconditionally with your sensitive business information and intellectual property. My PC and IT systems are protected to the latest standards at all times.